Andaman sea snorkeling

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERAKONICA MINOLTA DIGITAL CAMERAI am back in the Andaman sea, snorkeling and I am sea-drenched and it is perfection and I couldn’t be happier. If we keep our senses free and open we will find a certain magic to it. In some places it may be a lot harder to find. But still, it’s there, if we choose to see it. I am just swimming, watching and floating around.

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERAI will keep chasing my dreams, keep trusting the road, the ocean, listening to the universe, and keep flowing with its currents.
And I will make this life one worth living.

Veröffentlicht unter Notabene, Reise, Sabine’s world: A travel diary | Verschlagwortet mit , , , , | 2 Kommentare

Ein Zuhause in der Ferne/A home away from home

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA(see English version below)

Und wieder einmal verbringe ich ein paar Wintertage im Kaw Kwang Beach Resort auf Kolanta. 1997 lernte ich hier meinen Mann kennen und eine Gruppe von liebenswerten Freunden aus England, Frankreich und Schweden. Wann immer es passt, kommen wir für eine Zeitlang zurück und entfliehen den kühlen Winterwochen in Deutschland.KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

So wie jetzt auch. Und wieder ist es wie nach Hause kommen, in eine vertraute Umgebung und zurück zu den Freunden. Gemeinsame Unternehmungen, Abendessen, Partys und gute Gespräche – es ist so wie immer. Man hat das Gefühl, angekommen zu sein, ohne sich der langen Zeit überhaupt bewusst zu werden, die zwischen unseren Treffen lag.KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERAKONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

Kaw Kwang war das erste Urlaubsressort, das auf Kolanta im Jahr 1986 gebaut wurde. Seitdem wird es von der gleichen Familie geführt. Es liegt am Klong Dhao-Strand, umgeben von grünen Hügeln. Weiter gibt es einen Rasen unter Palmen zum Relaxen, einen großen Pool, Massagebehandlungen vor Ort und ein Korallenriff zum Schnorcheln fast direkt vor der Haustüre. Und nach Saladan, der Inselhauptstadt, die gerade mal zwei Straßen umfasst, ist man zu Fuß oder mit dem Tuk Tuk (Dreirad) unterwegs. Anfang 2004 wurde Kaw Kwang von der Tsunami-Welle getroffen, aber schon nach kurzer Zeit der Instandsetzung kamen wieder die ersten Gäste.

„Relax your heart and refresh your soul“, is the slogan of Kaw Kwang Beach Resort on the island of Kolanta. And it is right. For many years the resort is my home away from home. And I like to change some icy winter weeks at home for the southern side of our planet.

Here I met my husband during my first stay in 1997, together with a bunch of his friends from England, France and Sweden. And those friends are back almost every year so when ever we travel during winter time we meet each other. Again, it is like coming home with lots of hugs, harmony and good vibes.

Kaw Kwang is the first resort to be built on Kolanta in the year 1986 and has been managed since then by the same local family. It is located on the long stretch of Khlong Dao beach and surrounded by the beach and hills full of lush vegetation.

And there is much more: Shady lawns for relax, a large swimming pool, a massage treatment parlour and a coral reef in front of the beach for snorkelling. By feet or by Tuk Tuk (Three Wheeler) you can easily reach Saladan town, which is the main shopping area on Kolanta and only 1,5 kilometers away. Beginning of 2004 the resort got hit by the Tsunami wave but within some years everything was established again.

 www.lanta-kawkwangresort.com

Veröffentlicht unter Reise, Sabine’s world: A travel diary | Verschlagwortet mit , , , , | 4 Kommentare

Ich bereue nichts …

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA„Ich habe keinen Mann, keine Kinder, manchmal fühle ich mich einsam. Aber ich bereue nichts. Ich habe geliebt, geweint, bin überglücklich gewesen, habe gewonnen und verloren.“

Anita Ekberg, Schauspielerin „La dolce Vita“, kurz vor ihrem Tod im Januar 2015

Veröffentlicht unter Notabene | Verschlagwortet mit , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Das Universum lieben

DSCF5976 (Large)„Wenn ich den richtigen Moment vor mir sehe, zählt nur eins: Du musst äußerst wachsam sein, tief Luft holen und das Universum lieben. Es geht nicht nur darum, ein schönes Foto zu machen. Ich lege in dem Augenblick mein ganzes Leben in dieses einzige Bild.“

Fan Ho, Fotograf, China

Veröffentlicht unter Notabene, Sabine’s world: A travel diary | Verschlagwortet mit , , , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Courage and destiny

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA„What we call our destiny is truly our character and that character can be altered. The knowledge that we are responsible for our actions and attitudes does not need to be discouraging, because it also means that we are free to change this destiny. One is not in bondage to the past, which has shaped our feelings, inheritance, background. All this can be altered if we have the courage to examine how it formed us. We can alter the chemistry provided we have the courage to dissect the elements.“

Anaïs Nin

Veröffentlicht unter Notabene, Sabine’s world: A travel diary | Verschlagwortet mit , , , , | Hinterlasse einen Kommentar

Walking away …

DSCF5960 (Large) DSCF5987 (Large)

There comes a time in life when you walk away from all the drama, and the people who create it. Surround yourself with people who make you laugh, forget the bad, and focus on the good. Life is too short to be anything but happy. Falling down is part of life. Getting back up is living.

Veröffentlicht unter Notabene, Sabine’s world: A travel diary | Verschlagwortet mit , , , , , | 9 Kommentare

Jim Thompson: Das ungelöste Rätsel

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA(see English version here)

Jim Thompson, Amerikaner, Architekt, Offizier, Geheimagent. Das sind Attribute, die zu Jim Thompson gehören. Der 1906 in Delaware Geborene kam nach seiner Zeit als militärischer Berater in Thailand nach Bangkok zurück, um sich hier dauerhaft niederzulassen. Die Herstellung handgewebter Seide weckte Thompsons Interesse, er investierte in das lang vernachlässigte Handwerk und wurde ein erfolgreicher Textildesigner und Unternehmer.KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

Durch die Konstruktion eines Gebäudes aus 6 Teakholzhäusern, die traditionelle thailändische Architektur spiegeln, gelangte Thompson zu weiterer Berühmtheit. Die meisten der Häuser waren mindestens 200 Jahre alt und wurden erst zum jetzigen Standort gebracht, einige sogar aus der alten Hauptstadt Ayutthaya.KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

Thompson folgte genau den Vorgaben traditioneller Bauweise. Die Wohnräume wurden hoch über dem Boden errichtet, was auch praktisch war gegen eine Überflutung in der Regenzeit. Das Grundstück grenzt unmittelbar an einen Kanal. Die Dachschindeln wurden in Ayutthaya gebrannt. Sie zeigen ein für frühere Jahrhunderte typisches Design, das heutzutage kaum noch verwendet wird. Die Kronleuchter im Inneren verdeutlichen das moderne Bedürfnis nach Komfort. Sie stammen aus Bangkok- Palästen aus dem 18. und 19. Jahrhundert.KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

Während der Konstruktion der Häuser wurden alle traditionellen religiösen Zeremonien beachtet und im Frühjahr 1959, an einem Tag, den die Astrologen zuvor als günstig ermittelt hatten, zog Jim Thompson in sein neues Heim. Sein Haus und seine Kunstsammlung wurden schnell zum Mittelpunkt öffentlichen Interesses, so dass er sich entschied, sein Heim der Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Die Einnahmen flossen in thailändische Wohltätigkeitsorganisationen und in Projekte, die der Erhaltung von Thailands kulturellem Erbe dienten.

Am 26. März 1967 verschwand Jim Thompson während einer Wanderung in den Cameroon-Bergen Malaysias. Es gab keinen einzigen Hinweis darauf, was mit ihm passiert sein könnte. Verschiedene Mythen ranken sich um sein Schicksal. Anzunehmen ist wohl, dass er Tigern zum Opfer gefallen ist. Doch es gibt auch dafür keine Beweise. Auch geht man davon aus, dass er nur zu einer kurzen Tour aufgebrochen ist, da seine Zigaretten noch auf dem Tisch lagen. Sein Haus in Bangkok ist heute ein Museum und für mich eines der schönsten Häuser Asiens.KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA

Veröffentlicht unter Reise, Sabine’s world: A travel diary, Thailand | Verschlagwortet mit , , , , , , , | 3 Kommentare

Ein neuer Anfang

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERAUnd in jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, heißt es in einem Gedicht. Das gilt auch für jetzt, die Zeit, in der ein neues Jahr beginnt. Das Gefühl, wieder neu anfangen zu können, ja, genau das ist es. Die Chance, Dinge anders machen zu dürfen. Das Geschenk, dem Leben eine andere Richtung zu geben. Die Hoffnung, dass alles besser wird. Gute Vorsätze helfen dabei, genau wie alte Bräuche. Das alte Jahr ist vorbei, wir lassen es zurück und blicken nach vorne. Und wir spüren ihn, diesen ganz besonderen Zauber eines Neubeginns.

Alles Liebe. Und Danke, dass Ihr hier seid.

Sabine von sl4lifestyle

Veröffentlicht unter Glücksbote | Verschlagwortet mit , , , , | 4 Kommentare

Mein Jahr 2014/My year of 2014

KONICA MINOLTA DIGITAL CAMERA(see English version below)

Das vergangene Jahr war gut zu mir, und bevor ich jetzt viel erzähle, hier einfach mal eine Bildergeschichte von den schönsten Momenten 2014.

Life treated me well last year. Before I start with long explanations here just some pictures of my highlights in 2014.

Frühjahr/Spring

Das Jahr begann in Myanmar. Begegnung mit einem Mönch./My year started in Myanmar. Talk with a monk.

Das Jahr begann in Myanmar. Begegnung mit einem Mönch./My year started in Myanmar. Talk with a monk.

Mit den Moustache Brothers in Mandalay/Myanmar nach einer Vorführung./Meeting the Moustache Brothers in Mandalay after their performance.

Mit den Moustache Brothers in Mandalay/Myanmar nach einer Vorführung./Meeting the Moustache Brothers in Mandalay after their performance.

Am Strand in Ngapali./Myanmar beach life.

Am Strand in Ngapali./Myanmar beach life.

Zum Karneval nach Venedig./Carnival in Venice.

Zum Karneval nach Venedig./Carnival in Venice.

Zum ersten Mal treffe ich in Venedig meine spätere Blog-Partnerin Mariella mit Mina./For the first time I met in Venice my Blog partner Mariella with her doggie Mina.

Zum ersten Mal treffe ich in Venedig meine spätere Blog-Partnerin Mariella mit Mina./For the first time I met in Venice my Blog partner Mariella with her doggie Mina.

Wahlbeobachter-Tag in Berlin./Election Observer Day in Berlin.

Wahlbeobachter-Tag in Berlin./Election Observer Day in Berlin.

Ich treffe bekannte Gesichter beim Wahlbeobachter-Tag in Berlin./Meeting some colleagues at the Election Observer Day in Berlin.

Ich treffe bekannte Gesichter beim Wahlbeobachter-Tag in Berlin./Meeting some colleagues at the Election Observer Day in Berlin.

Als Journalistin in Togo./On a journalist travel in Togo.

Als Journalistin in Togo./On a journalist travel in Togo.

Freunde besuchen in Benin, wo ich 2 Jahre lebte./Visiting friends in Benin where I lived for 2 years.

Freunde besuchen in Benin, wo ich 2 Jahre lebte./Visiting friends in Benin where I lived for 2 years.

Mit dem Moped unterwegs in Parakou/Benin/Motorbike ride in Parakou/Benin.

Mit dem Moped unterwegs in Parakou/Benin/Motorbike ride in Parakou/Benin.

Reise durch den Süden der USA./US-Road Trip.

Reise durch den Süden der USA./US-Road Trip.

Neue Freunde in San Antonio/Texas./Meeting new friends in San Antonio/Texas.

Neue Freunde in San Antonio/Texas./Meeting new friends in San Antonio/Texas.

Sommer/Summer

In Liechtenstein.

In Liechtenstein.

Wandern in Liechtenstein./In the mountains of Liechtenstein.

Wandern in Liechtenstein./In the mountains of Liechtenstein.

Besuch einer Freundin in Heidelberg./Visiting a friend in Heidelberg.

Besuch einer Freundin in Heidelberg./Visiting a friend in Heidelberg.

In Lübeck./In Lübeck, Northern Germany.

In Lübeck./In Lübeck, Northern Germany.

Lübecker Bucht./At the Baltic Sea.

Lübecker Bucht./At the Baltic Sea.

In Barcelona.

In Barcelona.

Familientreffen in der Nähe von Barcelona./Family meeting near Barcelona.

Familientreffen in der Nähe von Barcelona./Family meeting near Barcelona.

Herbst/Autumn

Autorentreffen mit den Huffington Post-Team in Berlin. Mit Cherno Jobatey./Authors meeting of Huffington Post Germany in Berlin. With Cherno Jobatey.

Autorentreffen mit den Huffington Post-Team in Berlin. Mit Cherno Jobatey./Authors meeting of Huffington Post Germany in Berlin. With Cherno Jobatey.

Mit Huffington Post- Chefredakteur Sebastian Matthes./With Huffington Post chief editor Sebastian Matthes.

Mit Huffington Post- Chefredakteur Sebastian Matthes./With Huffington Post chief editor Sebastian Matthes.

Tag der Deutschen Wiedervereinigung in Berlin./Day of German reunification in Berlin.

Tag der Deutschen Wiedervereinigung in Berlin./Day of German reunification in Berlin.

Im Schwarzwald./Visiting the Black Forest.

Im Schwarzwald./Visiting the Black Forest.

Die Schwarzwaldklinik im Glottertal.

Die Schwarzwaldklinik im Glottertal.

Journalistenreise. Mit der Transall in die Türkei./Transall flight to Turkey as a journalist.

Journalistenreise. Mit der Transall in die Türkei./Transall flight to Turkey as a journalist.

Fliegerhorst Wunstorf bei Hannover./Military airport Wunstorf near Hannover.

Fliegerhorst Wunstorf bei Hannover./Military airport Wunstorf near Hannover.

Active Fence Turkey, Kahramanmaraş. Patriot-Raketenabwehrsystem der Bundewehr./Visiting in Kahramanmaraş the Patriot missiles batteries of the Nato.

Active Fence Turkey, Kahramanmaraş. Patriot-Raketenabwehrsystem der Bundewehr./Visiting in Kahramanmaraş the Patriot missiles batteries of the Nato.

Active Fence Turkey.

Active Fence Turkey.

Interviews.

Interviews.

Entlang der türkischen Südküste. Kreuzritterburg in Anamur./Along the Turkish Southern Coast. Crusader Castle in Anamur.

Entlang der türkischen Südküste. Kreuzritterburg in Anamur./Along the Turkish Southern Coast. Crusader Castle in Anamur.

Antalya.

Antalya.

Farbenpracht im Basar./Spices at the Bazar.

Farbenpracht im Basar./Spices at the Bazar.

Winter

Wieder in Berlin. Diesmal mit Bertold Brecht./Again in Berlin. Bertold Brecht.

Wieder in Berlin. Diesmal mit Bertold Brecht./Again in Berlin. Bertold Brecht.

Winter in Oberreute./Enjoying some winter days in Oberreute.

Winter in Oberreute./Enjoying some winter days in Oberreute.

Veröffentlicht unter Glücksbote, Reise, Sabine’s world: A travel diary | Verschlagwortet mit , | 8 Kommentare

Kurz nachgebellt: Mein Hundejahr 2014!

DSC_0041 (Large)Hatte ein paar ruhige Minuten und habe über die vergangenen 12 Monate nachgedacht, also über mein ganz persönliches Hundejahr. Und dann hab ich es ganz fix für die Huffington Post in den Computer getippt. Das Ergebnis sehr Ihr hier!

Gastons Hundejahr

Und jetzt gehts mit Volldampf durchs Jahr 2015! Wuff!

Viel Spaß beim Schmökern und Erinnern!

Euer Gaston.

Veröffentlicht unter Kurz nachgebellt | Verschlagwortet mit , , , , | 5 Kommentare