Nur noch wenige erinnern sich an einen der besten James Bond-Filme, die es je gab: „Der Spion, der mich liebte“ hatte am 7. Juli 1977 Weltpremiere in London und am 26. August 1977 Premiere in Deutschland. Roger Moore in seiner Paraderolle als James Bond 007. sl4lifestyle besucht auf Sardinien das Hotel Cala di Volpe, wo der Film einst gedreht wurde.
… an der Costa Smeralda/Sardinien. Das Design des Hotels Luci di la Muntagna ist typisch für Sardiniens Costa Smeralda. Das 4-Sterne-Hotel liegt nur wenige Schritte von der Piazzetta, dem Hauptplatz von Porto Cervo entfernt. Der Platz ist von exklusiven Geschäften und Restaurants gesäumt. Die Strände von Porto Paglia, Pevero und Cala Granu liegen weniger als 10 Autominuten entfernt.
“La grandezza e il progresso morale di una nazione si giudicano dal modo in cui sono trattati i suoi animali.“
Mahatma Gandhi
Hundebar am Hotel „Luci di la Muntagna“ in Porto Cervo/Sardinien.
Gaston is not only a fashion icon, he is a real gentleman. He is getting hundreds of E-Mails every month from doggie girls, who are interested in knowing him better. But Gaston is not a mindless playboy, oh no, he is a real charming dude. Like everybody else, he is looking for Miss Right, the wonderful doggie girl at his side and the great love in his life. Let’s wish him all the best to find soon a true companion.
Einige meiner älteren Verwandten und Bekannten wollen weiterhin beruflich aktiv bleiben, auch im Ruhestand, und es kommen immer mehr Interessierte dazu. Die Zahl der Berufstätigen im Rentenalter hat sich seit rund 15 Jahren fast verdoppelt. In den nächsten Jahren wird sich dieser Trend noch steigern. Die einen müssen aus finanziellen Gründen weiter arbeiten, die anderen werden mit ihrem Know-How auf dem Arbeitsmarkt dringend gebraucht, und die nächste Gruppe genießt die Arbeit im Rentenalter.
In 50 Jahren wird es weltweit mehr über 50- als unter 15-Jährige geben. In Deutschland wird das jeder Dritte sein, auch dank der medizinischen Entwicklung. Die einstigen „Babyboomer“ werden in den kommenden Jahren in Rente gehen, viele von ihnen wollen lieber weiter arbeiten, wenigstens in Teilzeit. Denn nur Golfen und nur Weltreisen finden die wenigsten erstrebenswert.
Eine finanzielle Notlage ist oft nicht das Hauptmotiv. Denn die meisten möchten helfen, ihr Wissen weitergeben und soziale Kontakte pflegen. „Das sind Motive, die nicht zu unterschätzen sind“, sagt Holger Schäfer vom Institut der Deutschen Wirtschaft in Köln. Denn oft arbeiten Ärzte, Unternehmensberater und Manager auch noch im Ruhestand. Ein typisches Beispiel sei der Anwalt, der auch mit 70 noch Mandanten betreut. Ehemalige Führungskräfte haben nicht den Wunsch, mit 67 einfach aufzuhören. Der Grund ist häufig, dass sie so lange beruflich aktiv sein wollen, wie sie leben.
Ohne sinnhafte Tätigkeit sei für sie das Leben nicht erstrebenswert. Steffen Haas vom Vermittlungsportal ASE kennt viele Leute, die materiell keine Sorgen haben, sich aber trotzdem ohne Aufgabe, Anerkennung und Selbstwertgefühl unglücklich fühlen. Denn ein Lebensabend, der nur aus Freizeitbeschäftigung bestehe, reiche ihnen nicht aus. Hinzu käme, dass man das Wissenspotenzial der Älteren nicht brachliegen lassen könne, gerade im Hinblick auf den gravierenden Mangel an Fachkräften, der im deutschen Mittelstand herrsche.
Die Arbeitswelt der Zukunft scheint den Älteren zu gehören. Dazu gehört, dass die Wirtschaft ihre Einstellung ändern muss. Die Chancen, als Ruheständler nicht einfach aufs Abstellgleis geschoben zu werden, stehen also bestens.
Erzählen Sie doch mal, wie Ihr Unruhestand aussieht!
Hallo Vizslas, wir haben ein eigenes Lied! Seht hier!
Vizsla by Nancy Simmonds
(Vizsla) Tails of Budapest
Welcome my friends to the plains of Hungary
Over terrain where the falcon flies free
I am the Vizsla born of this land
Proud of my history, I’m proud of who I am
I worked with my people in fields of grain
I flushed out the partridge and birds of game
I am a hunter with power and drive
Swift as the wind, still as the night
I am the Vizsla, life is my quest
I’ll sing you tales of Budapest
I am the Vizsla all dressed in gold
I give to you my heart to hold
Out of the great war we fled as refugees
Eva and Zsa Zsa and Vizslas like me
Capturing hearts across the western world
We sang and we danced and we spun and we twirled
I am the Vizsla, life is my quest
I’ll sing you tales of Budapest
I am the Vizsla all dressed in gold
I give to you my heart to hold
Now in the quiet of home I look back
Trials I have won and trails I have tracked
I am the pointer born to retrieve
Faithful and kind the pride of Hungary
I am the Vizsla, life is my quest
I’ll sing you tales of Budapest
I am the Vizsla all dressed in gold
I give to you my heart to hold
Deutsche Übersetzung:
Vizsla (Ruten von Budapest)
Willkommen meine Freunde zu den Ebenen von Ungarn
Über Gelände, wo der Falke frei fliegt
Ich bin der Vizsla in diesem Land geboren
Stolz auf meine Geschichte, ich bin stolz darauf, wer ich bin
Ich arbeitete mit meinen Leuten in Kornfeldern
Ich stöber das Rebhuhn und Vögel spielerisch auf
Ich bin ein Jäger mit Energie und Antrieb
Schnell wie der Wind, still wie die Nacht
Ich bin der Vizsla, mein Leben ist die Suche
Ich werde singen Sie Geschichten von Budapest
Ich bin der Vizsla ganz in Gold gekleidet
Ich gebe dir mein Herz zu halten
Aus dem großen Kriege flohen wir als Flüchtlinge
Eva und Zsa Zsa und Vizslas wie ich
Eroberten Herz in der westlichen Welt
Wir sangen und wir tanzten und wir drehten und wir wirbelten
Ich bin der Vizsla, mein Leben ist die Suche
Ich werde singen Sie Geschichten von Budapest
Ich bin der Vizsla ganz in Gold gekleidet
Ich gebe dir mein Herz zu halten
Jetzt in der Stille zu Hause schaue ich zurück
Prüfungen habe ich gewonnen und Spuren habe ich verfolgt
Ich bin der Vorstehhund geboren aufzufinden
Treu und eine Art Stolz der Ungarn
Ich bin der Vizsla, mein Leben ist die Suche
Ich werde singen Dir Geschichten von Budapest
Ich bin der Vizsla ganz in Gold gekleidet
Ich gebe dir mein Herz zu halten
Foto: Enric Boixadós
Special Thanks to: Arina Ine, Pilot Funk (in memory)
Glücklich ist, wer eine beste Freundin oder einen besten Freund hat. Ich bin es! Barbara kenne ich mittlerweile seit 1985, manchmal waren es Jahre, in denen wir uns nicht gesehen hatten. Und dann ein Wiedersehen, nichts hat sich geändert, es ist so, als ob man sich erst gestern getroffen hätte. Und das ist das Schöne daran: Man muss nichts erklären, man muss nichts entschuldigen, beste Freundinnen verstehen sich immer – auch ohne Worte. So wie heute bei meinem Wiedersehen mit Barbara auf Sardinien!
„Von allen Geschenken, die uns das Schicksal gewährt, gibt es kein größeres Gut als die Freundschaft – keinen größeren Reichtum, keine größere Freude.“